День за днём с «Арктик-ТВ» (12+)29.11.17 19:30

Необычное издание вышло из стен МГТУ

«Русские песни на английском: Антология романсов, песен о Великой Отечественной войне и избранной лирики с параллельным переводом Бориса Вульфовича» - старейший преподаватель и профессор кафедры судовождения Мурманского государственного технического университета Борис Вульфович презентовал свою книгу, которая, по мнению критиков и издателей, стала первой и, следовательно, единственной в своём роде.

Борису Вульфовичу 89 лет. Он пережил блокаду Ленинграда и тяжёлые послевоенные годы. С успехом окончил Высшее арктическое морское училище. Последние 56 лет своей жизни он посвятил работе в Мурманском государственном техническом университете, где трудится и сегодня – готовит квалифицированных судоводителей и моряков.

Семья Бориса Аркадьевича перебралась в Соединённые Штаты. Теперь родные видятся раз в полгода, а пополнение семейства – это и внуки, и правнуки, как говорит сам автор, и вдохновило его на создание единственной в своём роде книги, которая станет своеобразным наследием русского языка для потомков.

- Внуки ещё знают наш язык. А когда пошли правнуки… Пусть они эту великую музыкальную культуру знают и не только они. Каждый год по 200 тысяч  соотечественников покидаю нашу Родину. А какие люди покидают? Те, для которых этот язык стихов действительно родной, - с сожалением говорит Борис Вульфович, профессор кафедры судовождения МГТУ, почётный гражданин города-героя Мурманска.

Книга включает в себя русские романсы, песни о войне и лирические произведения, знакомые каждому из нас. На одном развороте расположился и оригинальный вариант текста, и адаптированный под музыку английский перевод. Про ноты так же не забыли. Несмотря на благородные намеренья, познакомить иностранцев с богатством русской культуры, Борис Вульфович себе заслуги не присваивает. Ведь повышение культурного и образовательного уровня – долг любого преподавателя.

- Я автор книги, но не в этом дело. А в том, что эта книга принадлежит России. Это первый опыт, как горят, как написали пять рецензентов книги, - отмечает Борис Вульфович, профессор кафедры судовождения МГТУ, почётный гражданин города-героя Мурманска.

В мероприятии приняли участие не только близкие Бориса Вульфовича, студенты и коллеги так же пришли познакомиться с новым изданием. Творческая молодёжь университета исполнила песни, переведённые преподавателем. Часть произведений исполняли на родном, а часть на английском языках. Благодаря грамотному переводу, переход был практически не заметен.

На торжественную презентацию книги прибыл и глава муниципального образования Дмитрий Филиппов. Он искренне поздравил Бориса Вульфовича с ещё одним важным достижением. «Песни известные многим буквально обрели новое звучание», - отметил Дмитрий Филиппов, глава муниципального образования город Мурманск.

Приобрести книгу можно только через сайт Московско-Иерусалимского книжного издательства «Мосты культуры».

Комментарии

Размещается только после ознакомления сотрудником редакции.
-

Новости муниципалитетов

-

Последние комментарии

Екатерина Дорошенко
22.01.22 12:55
Классная встреча РДШ с Екатериной Борисовной Шаповаловой в Сопках.
Виктор
20.01.22 08:42
Жил здесь на улице Серафимовича и в 1961 году пошел в 28 школу, в 90-ых был там, смотрю дома с заборами, с гаражами, не думал, что ещё остались. Такие дома, как описано, про пенсионеров, в 60-ых было
Анфиса Сергеевна
11.01.22 19:55
Странная тягомотина. Уже Путин сколько раз говорил про повышение пенсий, а вопрос всё остаётся актуальным. Нет веры правительству.
-

Календарь

ПнВтСрЧтПтСбВс
-Скоро в эфире13:50«Tele Travel». Информационная программа (12+)14:00Мультфильмы (0+/6+)14:30«Пятеро друзей-2». Художественный фильм (6+)
-

Погода

-

Наш регион-51